<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>無畏居 Studio Fearless</title>
	<atom:link href="http://www.studiofearless.org/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.studiofearless.org</link>
	<description>The essence of passion &#38; compassion</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Nov 2009 11:10:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>把「我」戒掉 Quit &#8220;ME&#8221;. 091111</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/288</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/288#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 11:10:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[書法 Chinese calligraphy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=288</guid>
		<description><![CDATA[
把「我」戒掉
愛自己
Quit &#8220;ME&#8221;
and love myself.
Chinese calligraphy.
Ink, paper. 091111. London.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-large wp-image-287" title="DSC_2046" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC_2046-742x1024.jpg" alt="DSC_2046" width="600" height="828" /></p>
<p>把「我」戒掉<br />
愛自己</p>
<p>Quit &#8220;ME&#8221;<br />
and love myself.</p>
<p>Chinese calligraphy.<br />
Ink, paper. 091111. London.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/288/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>母親 The Mother. 091028</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/271</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/271#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 15:38:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[故事 Story]]></category>
		<category><![CDATA[繪圖 Painting]]></category>
		<category><![CDATA[詩歌 Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=271</guid>
		<description><![CDATA[
《母親》
很久很久以前，
有一個孩子從遙遠的空中掉了下來。
落入了地球的荒野中，
沒有人知道他去了哪裡。
他的母親苦苦尋遍了這個世界，
卻杳無蹤影。
黑夜來臨了，
她砸破天幕，
好讓光能從萬千缺口灑落，
讓她失落的孩子免於恐懼。
為了尋找自己唯一的孩子，
從此她無法離開。
她的身軀總在雲的背後隱藏。
人們能看見她飄散的髮絲反射星光成的銀河，
能看見她背後的千萬顆星光，
卻沒辦法看見她永恆哭泣的雙眼。
因為她早已經瞎了。
在悲傷地尋找的路上，
母親終於脫離了自己的軀殼，
成為了世界的一部份。
-
&#8220;The Mother&#8221;
Once upon a time
A child fell from the sky
Disappeared into Earth&#8217;s deserts
No-one knows where
All alone, his mother
Searched in vain
When night came
Sky-holes she made
Sunlight shone through
To save her child from fear
Searching for her only child
She could never leave the quest
She hides behind the clouds
Her hair the Milky Way
Ten thousand stars behind
See not her ever-weeping eyes
She [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-large wp-image-277" title="themother" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/10/themother-678x1024.jpg" alt="themother" width="600" height="906" /></p>
<p><strong>《母親》</strong></p>
<p>很久很久以前，<br />
有一個孩子從遙遠的空中掉了下來。<br />
落入了地球的荒野中，<br />
沒有人知道他去了哪裡。</p>
<p>他的母親苦苦尋遍了這個世界，<br />
卻杳無蹤影。</p>
<p>黑夜來臨了，<br />
她砸破天幕，<br />
好讓光能從萬千缺口灑落，<br />
讓她失落的孩子免於恐懼。</p>
<p>為了尋找自己唯一的孩子，<br />
從此她無法離開。<br />
她的身軀總在雲的背後隱藏。<br />
人們能看見她飄散的髮絲反射星光成的銀河，<br />
能看見她背後的千萬顆星光，<br />
卻沒辦法看見她永恆哭泣的雙眼。<br />
因為她早已經瞎了。</p>
<p>在悲傷地尋找的路上，<br />
母親終於脫離了自己的軀殼，<br />
成為了世界的一部份。</p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">-</span></p>
<p><strong>&#8220;The Mother&#8221;</strong></p>
<p>Once upon a time<br />
A child fell from the sky<br />
Disappeared into Earth&#8217;s deserts<br />
No-one knows where</p>
<p>All alone, his mother<br />
Searched in vain</p>
<p>When night came<br />
Sky-holes she made<br />
Sunlight shone through<br />
To save her child from fear</p>
<p>Searching for her only child<br />
She could never leave the quest<br />
She hides behind the clouds<br />
Her hair the Milky Way<br />
Ten thousand stars behind<br />
See not her ever-weeping eyes<br />
She is already blind</p>
<p>Mother left her body behind<br />
In the sadness and searching<br />
And became one with the world</p>
<p>//translated to English by Dave Hodgkinson//</p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #000000;">-</span></p>
<p>charcoal and pencil, paper. 091028. London.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/271/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>自知 self aware. 091021</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/250</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/250#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 18:38:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[書法 Chinese calligraphy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=250</guid>
		<description><![CDATA[
富在知足
貴在知退
To know when is enough, is wealth.
To know when to step back, is priceless.
Chinese calligraphy.
Ink, paper. 091021. London.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-large wp-image-249" title="_DSC4032" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/10/DSC4032-1024x1024.jpg" alt="_DSC4032" width="600" height="600" /></p>
<p>富在知足<br />
貴在知退</p>
<p>To know when is enough, is wealth.<br />
To know when to step back, is priceless.</p>
<p>Chinese calligraphy.<br />
Ink, paper. 091021. London.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/250/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>過多的遲與過遲的悔 Delays and regrets. 091019</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/236</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/236#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 10:01:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[書法 Chinese calligraphy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=236</guid>
		<description><![CDATA[
多少歲月是
過多的遲與過遲的悔
而那從來不悔的
心底
則有種恨
是什麼也不需說清
Through the years
Delays and regrets.
Yet he who regrets not
Replaces regret with hate,
hidden, secret.
Chinese calligraphy.
Ink, paper. 091019. London.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-large wp-image-235" title="IMG1_0001" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/10/IMG1_0001-956x1024.jpg" alt="IMG1_0001" width="600" height="642" /></p>
<p>多少歲月是<br />
過多的遲與過遲的悔<br />
而那從來不悔的<br />
心底<br />
則有種恨<br />
是什麼也不需說清</p>
<p>Through the years<br />
Delays and regrets.<br />
Yet he who regrets not<br />
Replaces regret with hate,<br />
hidden, secret.</p>
<p>Chinese calligraphy.<br />
Ink, paper. 091019. London.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/236/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>為什麼 Why -sketch 2 091017</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/223</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/223#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 21:32:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[繪圖 Painting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[Why.
sketch 2
pencil, paper. 091017. London.
sketch 1
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-large wp-image-224" title="DSC02714" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/10/DSC02714-1024x726.jpg" alt="DSC02714" width="600" height="425" />Why.<br />
sketch 2<br />
pencil, paper. 091017. London.</p>
<p><a href="http://www.studiofearless.org/archives/163">sketch 1</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/223/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>夢與心 Dreaming and willing. 091012</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/220</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/220#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 21:26:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[書法 Chinese calligraphy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[夢與心如此不同
若永遠不醒只得一回
只能一回
且讓我了無遺憾再走
Dreaming and willing are so different.
If I can only dream forever once.
Only once.
Let me lay down with no regret.
Chinese calligraphy.
Ink, paper. 091012. London.

090923
我想
放下，讓心中的惆悵減輕。
回首，讓眼底的思念自由。
然而你是否也同我一樣的希望拋開背上枷鎖，
好好把世界放在心中，
在我們的眼睛都閉上之前⋯⋯
就這樣大口呼吸
或者
同朽木化為一塊蒼岩
不再走下去
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-large wp-image-219" title="IMG1" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/10/IMG1-1024x768.jpg" alt="IMG1" width="600" height="450" />夢與心如此不同<br />
若永遠不醒只得一回<br />
只能一回<br />
且讓我了無遺憾再走</p>
<p>Dreaming and willing are so different.<br />
If I can only dream forever once.<br />
Only once.<br />
Let me lay down with no regret.</p>
<p>Chinese calligraphy.<br />
Ink, paper. 091012. London.</p>
<hr />
<strong>090923</strong></p>
<p>我想<br />
放下，讓心中的惆悵減輕。<br />
回首，讓眼底的思念自由。<br />
然而你是否也同我一樣的希望拋開背上枷鎖，<br />
好好把世界放在心中，<br />
在我們的眼睛都閉上之前⋯⋯</p>
<p>就這樣大口呼吸<br />
或者<br />
同朽木化為一塊蒼岩<br />
不再走下去</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/220/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>古來雖有死 Even the life has its end. 091007</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/212</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/212#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 13:12:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[書法 Chinese calligraphy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=212</guid>
		<description><![CDATA[
古來雖有死
好在不先知
Even the life has its end,
glad that we don&#8217;t know when.
（取自清代袁枚詩《栽樹自嘲》。袁枚七十歲時，童心未泯，興致勃勃地種樹，並待其成長，不顧旁人譏笑眼光。正因不知道何時會發生什麼事，所以才能享受當下。）
Chinese calligraphy.
Ink, paper. 091007. London.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-large wp-image-211" title="IMG4" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/10/IMG4-656x1024.jpg" alt="IMG4" width="600" height="936" /><br />
古來雖有死<br />
好在不先知</p>
<p>Even the life has its end,<br />
glad that we don&#8217;t know when.</p>
<p>（取自清代袁枚詩《栽樹自嘲》。袁枚七十歲時，童心未泯，興致勃勃地種樹，並待其成長，不顧旁人譏笑眼光。正因不知道何時會發生什麼事，所以才能享受當下。）</p>
<p>Chinese calligraphy.<br />
Ink, paper. 091007. London.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/212/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世界沒有慈悲 The world is not merciful. 091007</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/206</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/206#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 14:51:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[書法 Chinese calligraphy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=206</guid>
		<description><![CDATA[
世界沒有慈悲
沒有好壞
人有慈悲
心有好壞
The world is not merciful, nor good, nor evil.
We humans have the mercy, the good or evil souls.
Chinese calligraphy.
Ink, paper. 091007. London.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-large wp-image-208" title="DSC02550" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/10/DSC025501-1024x768.jpg" alt="DSC02550" width="600" height="450" /></p>
<p>世界沒有慈悲<br />
沒有好壞<br />
人有慈悲<br />
心有好壞</p>
<p>The world is not merciful, nor good, nor evil.<br />
We humans have the mercy, the good or evil souls.</p>
<p>Chinese calligraphy.<br />
Ink, paper. 091007. London.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/206/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>我們的夜裡 Our nights. 091006</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/202</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/202#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 17:13:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[書法 Chinese calligraphy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=202</guid>
		<description><![CDATA[
我們的夜裡 Our nights.
Chinese calligraphy.
Ink, paper. 091006. London.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-large wp-image-201" title="DSC02547" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/10/DSC02547-768x1024.jpg" alt="DSC02547" width="600" height="800" /></p>
<p>我們的夜裡 Our nights.</p>
<p>Chinese calligraphy.<br />
Ink, paper. 091006. London.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/202/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>聽微風低吟 Listening to the crooning of the wind. 091006</title>
		<link>http://www.studiofearless.org/archives/197</link>
		<comments>http://www.studiofearless.org/archives/197#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 16:12:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louise Wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[書法 Chinese calligraphy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.studiofearless.org/?p=197</guid>
		<description><![CDATA[
風靜雨停
聽微風低吟
The Wind has quiet down and the rain has stopped.
Listening to the crooning of the wind.
（詞出自齊豫《你是我所有的回憶》）
Chinese calligraphy.
Ink, paper. 091006. London.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-large wp-image-198" title="DSC02544" src="http://www.studiofearless.org/wp-content/uploads/2009/10/DSC02544-1024x768.jpg" alt="DSC02544" width="600" height="450" /></p>
<p>風靜雨停<br />
聽微風低吟<br />
The Wind has quiet down and the rain has stopped.<br />
Listening to the crooning of the wind.</p>
<p>（詞出自齊豫《你是我所有的回憶》）</p>
<p>Chinese calligraphy.<br />
Ink, paper. 091006. London.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.studiofearless.org/archives/197/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
